The Codex Boturini depicted toponyms, or place-names, using a pictographic writing system. The toponyms all come from the Nahuatl, the language that the Mexica spoke. Many of the places depicted in the codex have retained their original toponyms. TranslatingĀ the toponyms into English and Spanish givesĀ a sense of the way that the Mexica scribes used pictures and logograms to represent language.
Click on any city to see its pictorial representation in the Codex and its names in Nahuatl, Spanish, and English.